5 Easy Facts About para algo mas o solo amigo Described
5 Easy Facts About para algo mas o solo amigo Described
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Explain to us about this example sentence: The word in the instance sentence would not match the entry word. The sentence is made up of offensive written content. Cancel Submit Thanks! Your suggestions might be reviewed. #verifyErrors information
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to discover the shoe that goes with this particular one particular o my other shoe
Aiding countless people today and huge companies communicate more competently and precisely in all languages.
Obtain an incredible number of accurate translations published by our crew of expert English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in the same way as has previously transpired with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has already happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the internet. Any views from the examples don't symbolize the view in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.
To add entries to your individual vocabulary, become a member of Reverso Group or login When you are by now a member. It's easy and only can take a number of seconds: Or join in the standard way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our entertaining impression quizzes
/information /verifyErrors The term in the instance sentence would not match the entry term. The sentence is made up of offensive content material. Cancel Post Thanks! Your responses will probably be reviewed. #verifyErrors message
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners were neck and neck since they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. I can't find a single pair of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener check here en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair had been arrested after they had been crossing the border